i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
i a i / 居相
隠す | i a i / 居相 - Earth clothes - Based in mountain village / Japan.「 一日一衣 」
隠す | i a i / 居相 - Earth clothes - Based in mountain village / Japan.「 一日一衣 」
i a i / 居相 - Earth clothes - Based in mountain village / Japan.「 一日一衣 」

居 相

タイトル | i a i / 居相 - Earth clothes - Based in mountain village / Japan.「 一日一衣 」

二〇一五 - 二〇二五 / 肖 像 写 真 

〔 写真 〕  一  ‐  三

 

この時、二〇一八年立秋の頃。

 

妻のお腹に包まれた長女は臨月を迎えていた。

 

二〇一五年から内なる現れとして発動した衣の発端で、

 

暮らしをあけわたしてきた京都府福知山の山ふかい場所。

 

植物の存在を心から愛する村のおばあちゃんは、

 

僕たちでさえも植物と同じような眼差しでほほえんでくれた。

 

現世 ( うつしよ ) に一つしかない花壇や庭は、

 

その御姿がそのままろ過されたような聖地であり、

 

居心地のよさとはこういうことだと知らされた。

 

亡くなったときは、遺影として僕の撮った肖像写真が飾られた。

 

人生のなかで手をとりあった縁は沢山あるはずなのに、

 

老いた先に出会った僕たちとの数年間で記録した写真を。

 

僕は、i a i / 居相 の衣から在巡る身体と向き合っている。

 

老いの波は人ほどにある中で

 

皺寄( しぼよる )自身を負うことのないように、

 

老いの身をいつわるための衣ではなく

 

身体の地層に美しさを見出していける存在としての

 

衣服であるためにこの身と心で向き合っていく。

 

遺影の村のおばあちゃんはほんとうに美しかった。

 

こんなように記録した写真が動機として

 

心をなびかせることもあるのだろうから、

 

日本人の写真を、居相の衣と共に記録していこうと心に灯した。